Juizes 4: 11 E Héber, queneu, se tinha apartado dos
queneus, dos filhos de Hobabe, sogro de Moisés; e tinha estendido as suas
tendas até ao carvalho de Zaanaim, que está junto a Quedes
queneus, dos filhos de Hobabe, sogro de Moisés; e tinha estendido as suas
tendas até ao carvalho de Zaanaim, que está junto a Quedes
Ou era Cunhado? já que o sogro seria Reuel, pai de Hobabe:
Numeros 10: 29 Disse então Moisés a Hobabe, filho de Reuel,
o midianita, sogro de Moisés: Nós caminhamos para aquele lugar, de que o SENHOR
disse: Vo-lo darei; vai conosco e te faremos bem; porque o SENHOR falou bem
sobre Israel
o midianita, sogro de Moisés: Nós caminhamos para aquele lugar, de que o SENHOR
disse: Vo-lo darei; vai conosco e te faremos bem; porque o SENHOR falou bem
sobre Israel
Mais outra “bola fora”.
Versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Essa crítica está em http://www.orkut.com/Main#CommMsgs?cmm=2467880&tid=5794975415761701441. O correto é que Hobabe era cunhado de Moisés. Era filho de Reuel (Jetro) e midianita, da tribo dos queneus. (Núm 10,29; Êx 3,1; Jz 1,16) Quando chegou o tempo de os israelitas se mudarem da região do monte Sinai para a Terra da Promessa, Moisés pediu que Hobabe os acompanhasse para servir de “olhos”, ou batedor, para a nação, porque conhecia a região. Embora Hobabe no começo rejeitasse isso, parece que realmente acompanhou os israelitas, porque seus descendentes, os queneus, passaram a morar no ermo de Judá, ao S de Arade, e são mencionados como ainda morando naquela região no tempo de Saul e de Davi. — Núm 10,29-32; Jz 1,16; 1Sa 15,6; 27,10; 30,26-29.
O texto massorético de Juízes 4,11, porém, identifica Hobabe como sogro de Moisés. (NM, Al, ALA, BJ, BMD, BV, IBB, LEB, MC) De modo que esse único nome pode designar duas pessoas diferentes, a saber, tanto o sogro como o cunhado de Moisés. Que isto não é impossível se vê no fato de que se dá mais de um nome ao sogro de Moisés. — Veja Êx 2,16-22; 3,1.
Por outro lado, se Hobabe era deveras apenas o nome do filho de Reuel, e, portanto, apenas o nome do cunhado de Moisés, então a referência a Hobabe como sogro de Moisés deve significar que Hobabe era encarado como representativo de seu pai Reuel, o qual, neste caso, provavelmente já tinha morrido.A expressão hebraica normalmente traduzida “sogro” pode, num sentido mais amplo, indicar qualquer parente por afinidade do sexo masculino, e assim poderia também ser entendida como “cunhado”. Dizer que Hobabe, em vez de Jetro, era o sogro de Moisés discordaria de outros textos. Se, como alguns sugerem, Hobabe era outro nome de Jetro, isso também significaria que os dois homens, pai e filho, tinham o nome Hobabe. Por outro lado, Hobabe, como membro destacado da geração seguinte dos queneus, poderia ser usado neste texto como representativo de seu pai.
O texto massorético de Juízes 4,11, porém, identifica Hobabe como sogro de Moisés. (NM, Al, ALA, BJ, BMD, BV, IBB, LEB, MC) De modo que esse único nome pode designar duas pessoas diferentes, a saber, tanto o sogro como o cunhado de Moisés. Que isto não é impossível se vê no fato de que se dá mais de um nome ao sogro de Moisés. — Veja Êx 2,16-22; 3,1.
Por outro lado, se Hobabe era deveras apenas o nome do filho de Reuel, e, portanto, apenas o nome do cunhado de Moisés, então a referência a Hobabe como sogro de Moisés deve significar que Hobabe era encarado como representativo de seu pai Reuel, o qual, neste caso, provavelmente já tinha morrido.A expressão hebraica normalmente traduzida “sogro” pode, num sentido mais amplo, indicar qualquer parente por afinidade do sexo masculino, e assim poderia também ser entendida como “cunhado”. Dizer que Hobabe, em vez de Jetro, era o sogro de Moisés discordaria de outros textos. Se, como alguns sugerem, Hobabe era outro nome de Jetro, isso também significaria que os dois homens, pai e filho, tinham o nome Hobabe. Por outro lado, Hobabe, como membro destacado da geração seguinte dos queneus, poderia ser usado neste texto como representativo de seu pai.
Por não entenderem de hebraico, aramaico e grego e as complexidades e nuances dessas línguas e idiomas é que esses ateístas comentem esses erros crassos e veem “contradições” para enganarem a outros simplesmente porque não têm capacidade de compreender isso.
Leia mais: http://logosapologetica.com/contradicao-hobabe-era-o-que-de-moises/#ixzz2VDUGe1s8
Follow us: @lapologetica on Twitter | LogosApologetica on Facebook
Fonte Eletrônica;
Nenhum comentário:
Postar um comentário